2015年习近平主席提出:云南是“一带一路”向西南开放的“桥头堡”,希望云南“主动服务和融入国家发展战略,闯出一条跨越式发展的路子,努力成为我国民族团结进步示范区、生态文明建设排头兵、面向南亚东南亚辐射中心,谱写好中国梦的云南篇章”。
专业名称:英语 (师范专业)
修业年限:四年
授予学位:文学学士
英语专业建设研讨会
美国外教课堂
基础课程:综合英语、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、英语语法、英语语音、英语国家概况等课程。
师范类专业课程:教育学、心理学、教师职业道德与法规、班主任工作、中学英语课程与教学、现代教育技术、中学英语教材与课程标准研究等课程。
主要实践教学:包括教育见习、研习、实习、毕业论文、教师职业技能考核等。
必考证书:普通话证书,中学英语教师资格证,大学英语四、六级证书(CET4,CET6),英语专业四、八级证书(TEM4,TEM8)。
选考证书:计算机等级证书,对外汉语教师资格证,剑桥商务英语证书(BEC),英语笔(口)译三级证书(CATTI),雅思(IELTS),托福(TOEFL)等。
(1)中小学英语教师;
(2)面向东南亚、南亚的对外汉语教师;(东南亚、南亚国家的汉语教师缺口较大,就业机会多)
(3)翻译及外事管理人才;(我国在国外的大量基建项目需要大量的翻译及外事管理人才)
(4)升学(即考研):
a.国内:英语专业学生既可以攻读本专业的硕士、博士学位,也可以把英语作为一门优势课程跨考其他专业的研究生;
b.国外:申请国外的研究生。迄今为止,我校先后与美国、英国、加拿大、新西兰、澳大利亚、韩国、泰国、马来西亚等多个国家共五十多所高校建立了合作关系,为学生出国深造搭建了良好的平台。
(1)一流的实训条件:本专业拥有国内先进的语音室、普通话实训室、微格教室、书法实训室、幼儿英语教学法实验室、英语口译实训室(在建),设备先进,环境一流。
(2)丰富的锻炼机会
云南省LSCAT翻译大赛,全国大学生英语竞赛,外教社“全国高校学生跨文化能力大赛”,外教社“词达人”全国大学生英语词汇能力大赛,外研社英语演讲、写作大赛等竞赛为学生提供了锻炼与展示自我的平台。
王庆奖,博士,教授。先后在西南大学、昆明理工大学、英国雷丁大学、南京大学、美国马里兰大学学习、访学和研究,获得南京大学博士学位。
现为全国英国史研究会常务理事、云南省人民政府法制办审译专家、国家社科基金通讯评审专家、全国美国史研究会会员、云南省翻译协会理事、云南省研究生外语教学研究会会长、云南省专业外语教学指导委员会委员、云南省翻译学会会长、昆明理工大学硕士生导师、云南大学硕士生导师、云南师范大学硕士生导师、云南农业大学硕士生导师、西南林业大学外聘教授、云南农业大学外聘教授。
主讲课程:《英语笔译》,《英语写作》,《中国文化概况》,《英语文学导论》等。
部分研究成果如下:
2013年,911事件:美国文学研究的新领域文学,“中国和美国的西南区域比较研究国际学术研讨会”会议论文,2013年11月,四川大学。
2013年,美国911文学研究:《不情愿的原教旨主义者》中的东西方关系,美国文学研究会专题研讨会会议论文,郑州大学。
2015年, Transplantation, Transformation & Transmutation: Translation of Concepts in Heterogeneous Cultural Communications, 国际会议论文(A Thesis Presented to International Summit Forum on Translation/Interpreting Studies: New Orientations),2015年,10月,广州外语外贸大学。
2014年,跨文化交流的互文性与立体化在英语学科建设中的地位与作用,《中国外语教育》,2014第1期。
2015年,文化研究:文本转换中的“三民主义”,《云南社会科学》,2015年第3期(通讯作者)。
研究报告:《911事件以来的美国文学研究》,2013年。
王庆奖,“基于量子纠缠理论的跨文化信息传播已经”,载于《昆明理工大学学报》2016年01期。(通讯作者)
王庆奖,“教师的死亡与重生——网络文本时代的中国课堂教学”,载于《学术探索》,2018年,第三期。(通讯作者)
通讯作者,“话语空间与叙事策略:基于少数民族医学的研究”,《贵族民族研究》,2019年10期。
专著:
2003年,《“哀诉”布道与美国文化》[M](英文),云南大学出版社出版。
2009年,《中美跨文化技术交际比较研究》[M] (英文),云南人民出版社(第二作者)。
2014年,《后现代主义理论与实践:文化权力碎片化研究》,云南大学出版社(第一作者)。
2015年,《冲突、创伤与巨变:美国911 小说作品研究》,云南大学出版社(第一作者)。
2016年,《异质文化翻译中的理论与策略》(英文),云南大学出版社(第一作者)。
2017年,《写作、科研与礼仪规则:博士生学术交流课程设计与高等教育国际化》(双语),云南大学出版社(第一作者)。
译著:《烟雾伦敦:16世纪都市能源与环境》,中国社科文献出版社,2019年(第一译者)。
译著:《英国环境通史》,商务印书馆,(待出版)。
部分研究项目:
王庆奖,《中国西南边疆少数民族地区境外流动人口的区域管理与边疆安全---以云南为例》,2006国家社科基金项目;
王庆奖,《云南境内缅甸籍流动人口现状、影响及对策研究》,2008国家社科基金西边特别项目;
王庆奖,《云南跨境民族教育研究》,2007云南省社科基地项目;
王庆奖,《云南沿边境地区跨境民族教育发展与边疆稳定研究》,2009 教育部人文社科项目。
参与评审:
2009年福建省国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2009年江苏省国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2010年重庆市国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2013年浙江省国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2015年湖南省国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2016年江西省国家社科基金美国文学项目鉴定专家;
2017年广东省社科基金项目评审专家;
2018年国家社科后期资助评审专家;教育部学位论文评审专家。
刘小红,博士,副教授,硕士毕业于四川外国语大学,博士毕业于南京大学外国语言学及应用语言学专业、比利时安特卫普大学语言学专业。从事语用学和认知语言学研究,在Cambridge Scholars Publishing、《外语教学理论与实践》、《外语研究》、《语言学研究》等出版社和刊物上发表学术论文30余篇。主持和参与10余项科研项目,其中,国家级项目1项,教育部项目1项,省级项目3项,省教育厅项目2项、校级科研项目3项。
主讲课程:《高级英语》、《英语语言学导论》、《第二语言习得》、《学术写作与研究方法》等。
部分研究成果如下:
论文:
[1] 语用语言学,《语用学术语手册》,清华大学出版社.第一作者.
[2] 形正意负:汉语“V个N”詈骂构式的语用修辞研究,《语言学研究》(CSSCI集刊).第一作者;
[3] “Bushi wo shuo ni” (lit. “I’m not criticizing you”): A mitigator in interpersonal encounters, Cambridge Scholars Publishing.独立作者.
[4] 双关何以成为构式:词汇—构式语用学视角,《北京第二外国语学院学报》,2022(6). 第一作者.
[5]《人民日报》防疫标题的语用修辞阐释,《西安外国语大学学报》.第一作者.(CSSCI扩展版)
[6]元语用研究作为语用修辞学的一扇窗户,《“文明互鉴·文明互译”百家谈》,2021年第四十五期:语用修辞学. 第一作者.
[7] 认知互补性:语言库藏类型学与构式语法. 外语教学理论与实践, 2020(4). 第一作者.(CSSCI)
[8] 既生“我的”, 何生“的我”: “X的+人称代词构式的词汇—构式语用学阐释. 外语研究, 2019(6). 第一作者.(CSSCI扩展版)
[9] 社会批判的典范——试析狄更斯的《雾都孤儿》.芒种,2014(8). 第一作者.(北大核心)
项目主持:
[1]“语言库藏类型学和词汇—构式语用学的融合研究”(编号:18YJC740054),教育部人文社科青年项目,主持人,在研(2018-)。
[2]“言语互动中‘不是我说你’的人际元语用研究”(编号:KYCX21_0018),江苏省研究生科研创新计划项目,主持人,结项(2021-2022);
[3]云南经济管理学院科研项目“国际化建设驱动下应用型本科高校大学英语教学改革路径研究”(编号:2019KY16),云南经济管理学院科研项目,主持人,已结项(2019-2020);
[4]“应用型高等院校大学英语‘线上+线下’教学模式构建与应用研究” (编号:2018KY08) ,云南经济管理学院科研项目,主持人,结项(2018-2019);
[5] “民办高校大学生恋爱观现状及恋爱观教育”(编号:2016KY26),云南经济管理学院科研项目,主持人,已结题(2016-2017)。
和佳,硕士研究生,副教授。日语语言文学专业,本科毕业于西北大学,研究生毕业于广东外语外贸大学。
主讲课程:《高级日语》、《日语词汇学》、《语言学导论》、《学术论文写作》、《第二外语(日语)》、《日语口语》等。
周芸,中共党员,副教授。曾于国际学院担任外语教研室主任。2020年指导学生参加高职高专英语写作大赛获得云南省特等奖、国家三等奖;出版英语著作1本,参编教材1本,在国内公开刊物第一作者发表论文20余篇其中核刊2篇,参与课题、课改3项。获得软件著作权4项。
主讲课程:《英语视听说》、《英语国家概况》、《英语语法》等。
姜理东,讲师,英语语言文学专业硕士研究生,毕业于四川外国语大学。曾参与《小学英语主题式培训设计及案例分析》(副主编,云南人民出版社)、《文学与新闻英语读本》(编者,云南大学出版社)、《英文诗歌欣赏》(主编,云教材)等多部书籍的编写;曾以培训讲师身份参加过曲靖师范学院的小学英语教师的“国培计划”培训;曾承担云南经济管理学院科研项目“云南八个少数民族自治州小学英语开设现状调查”1项,《综合英语》课程思政示范课建设项目1项,发表论文多篇。
主讲课程:《综合英语》、《跨文化交际》、《中国文化概要》等。
MANUEL RICHARD MURRAY,加拿大籍外教,加拿大皇家路大学国际和跨文化交流硕士,国际英语教师资格认证(TESOL)教师。
主讲课程:《综合英语》、《英语听力》、《英语口语》等。
溥容颢,助教,硕士毕业于陕西师范大学学科教学(英语)专业;本科毕业于陕西师范大学英语翻译专业。相关实习教育经验:曾在云大附中星耀学校、深圳市华一实验学校担任英语老师;担任陕西师范大学“一带一路”教育与人文交流国际高端论坛助理翻译;陕西师范大学教育馆翻译校对;参与EASIN国际志愿教学英汉教学助教工作。在校获得积学奖学金一等奖;陕西师范大学外国语学院“公益服务之星”;陕西师范大学“一带一路”教育与人文交流国际高端论坛优秀志愿者;“第七届海峡两岸口译大赛陕西师范大学校级赛”三等奖;“EASIN国际志愿者”斯里兰卡加勒优秀志愿者。
主讲课程:《中学英语课程与教学》、《中学英语教材与课程标准研究》、《英语教学法》、《英语语言测试》等。
杨绍龙,助教,硕士研究生。硕士毕业于西安外国语大学英语笔译专业,研究方向:英语本地化翻译;本科毕业于云南民族大学英语专业。以第二作者发表学报论文1篇;参与翻译技术工具使用和翻译搜索指南等书籍编录共2篇;以第二作者编录论文1篇;协助编录论文共1篇,作品均编录于《翻译技术简明教程》与《人工智能时代翻译技术研究》中。曾两次获西安外国语大学二等奖学金以及云南民族大学励志奖学金;获得专利翻译大赛、全国“儒易杯”翻译大赛和大学生英语竞赛等奖项;获得优秀毕业生和优秀班干部等称号。曾完成字幕翻译、网络小说翻译和体育语料翻译与校对超30万字。
主讲课程:《综合英语》、《英语写作》、《英语笔译》等。
木琦,助教,硕士研究生。硕士就读于曼彻斯特大学国际教育专业,本科就读于江西农业大学商务英语专业。曾获“优秀毕业生”,“校级三好学生”、“江西农业大学大学生骨干优秀学员”,2017年“外研社杯”英语演讲比赛二等奖,2017年“外研社杯”全国商务英语实践大赛华中区域赛二等奖等荣誉。
主讲课程:《英语听力》、《英语演讲与辩论》、《英语口译》等。
焦崇,助教,硕士研究生。硕士毕业于云南农业大学英语笔译专业,本科就读于山东科技大学英语专业。在省级期刊发表论文两篇,参与修订教材一部,指导学生参加全国大学生英语竞赛获得C类国家一等奖。
主讲课程:《英语阅读》、《英语笔译》、《英语写作》等。
张丽娟,硕士研究生,泰国籍外教,先后毕业于泰国东方大学(本科)和中国云南大学(硕士),主修中文和国际关系,先后在泰王国驻西安总领事馆,知名外企、大学供职,长期从事翻译、中泰文化交流、泰语教学等工作。
主讲课程:《泰语语音》、《泰语》等。
版权所有 © 云南经济管理学院-教育学院 滇ICP备05007082号
Copyright 云南经济管理学院-教育学院